成都家乡的风俗(成都人说话娘)

每一个成都人和重庆人都知道,成渝两地方言有差别,但差别不大,至少两地男女谈恋爱不需要人翻译。重庆话和成都话,到底有哪些地方不同呢?这个话题,可以展开写一篇论文出来了,下面我们就简单盘点一下两地口音的差别。

成都家乡的风俗(成都人说话娘)(1)

先说语音。成都人说话,在一些特定韵母中,如有an的字中,an发英语里面的梅花音æ,成都话还要比重庆话多一个舌面音声母, 所以一些成都话的舌面展得比较开,语音比较绵长,音调也比较低 缓、代表的字音如三、安、短、全、版、饭、年、严…重庆话则短 促有力读这几个音,要比成都话快一倍以上。 语气助词不同。成都话和重庆话,在一句话结束时使用的语气助 词大多一样,比如:啥、噻、迈、哈……大致相同,但是有一个 字一哇,重庆人基本不用,成都人随时在用。比如成都人问:“你吃了哇?”重庆人问:“你吃了迈?”或“你吃没得”。以前听过一个笑 话:成都妈妈给叫小青的女儿打电话:你是小青哇?小青答:是噻。你是母亲哇?

还有一些两地不通用的方言读音:比如“药、欲”,重庆话读音不一样,读“yó”和“yú”,成都话则读音完全一样,都是“yǒ”。

成都家乡的风俗(成都人说话娘)(2)

除了语音、语气助词的区别,成渝两地一些词汇或俗语,由于历史、地点、文化习俗的不同,在成渝两地方言中也有明显的区别。

成都人把玉米叫玉麦,重庆则无;

成都人把老婆叫老妞儿,重庆人就老老实实喊老婆;

扣子扣错了,重庆话叫“请错客”,成都话叫“打错亲家”;

重庆言子:老太婆吃腊肉——撕皮,成都言子:老娘儿吃腊肉——横起扯;

重庆言子:白市驿的板鸭一干绷,成都没有白市驿,这句言子就成了:椒盐板鸭一干绷;

重庆言子:吃跑堂,成都言子:吃混堂锅盔;

成都家乡的风俗(成都人说话娘)(3)

同样是“打广子”,两地意思完全不同。重庆话的意思是思想开小差,成都话则有三个意思:一、到处闲逛;二、结交朋友;三、光的好处。

“龅牙巴咬虱子”的下一句,成都话是“碰端了”,重庆人不端”,所以重庆话是“碰到了”;

成都话说“端端走”,重庆人直接说“对直走”;

成都还说“港火”(我怀疑是从二十世纪八九十年代的“港货”转过来的):看他水下喝啤酒,港火!(《成都商报》2006年8月11日新闻标题);如果是重庆人取标题,就不会用“港火”,而是说“猫煞”。

对比成渝两地方言,是一件非常找乐子的事情。

成都家乡的风俗(成都人说话娘)(4)

语言反映了一个地方的风俗、历史、文化,甚至城市或区域的独特性格。成都人绵软幽默,说话做事比较间接,讲究文雅而留有余地;重庆人爽快粗犷,直截了当,喜欢三下五除二。这些性格,在两地的语言中都有体现。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。