妖猫传的历史真相(专访妖猫传原作者梦枕貘)

封面新闻记者 徐语杨 摄影 雷远东

安倍晴明,这个在日本家喻户晓的人物,跳出平安时代的历史局限,因其诡谲、奇幻的身份被称为“日本最伟大的阴阳师”。他的事迹见于多种日本历史典籍,但大阴阳师安倍晴明真正“走红”于现代社会,则源自梦枕貘。而这位日本奇幻作家被中国所熟知,又不得不提陈凯歌的电影《妖猫传》。

12月15日,封面新闻记者专访到来成都出席“中日韩名记者对话会”的梦枕貘,他手里拿着刘慈欣的《三体》日文版,据他说,读了三天,快读完了,非常喜欢。

妖猫传的历史真相(专访妖猫传原作者梦枕貘)(1)

《妖猫传》看了5遍,每一遍都流泪

陈凯歌《妖猫传》改编自梦枕貘小说《沙门空海之大唐鬼宴》。电影一开始,日本高僧空海坐在马车上,晚霞中,空旷的大街传来“咚咚咚”的暮鼓声。空海心道,“这是我梦中听到过的声音。”梦枕貘描述起了这个细节,这是空海第一次来到长安,但他知道这个声音,他在日本的典籍里见过,在梦里见过,足以说明他对长安的渴望。

“当我知道了这句台词的含义,我就忍不住落泪,”梦枕貘笑着说,“因为在成为作家之前,我也梦回长安很多次,我就和空海一样。”

这是原小说里没有的情节,是陈凯歌自己加进去的。在拍摄《妖猫传》前,陈凯歌曾对梦枕貘说,“貘桑,你的粉丝有千千万万人,但读你的作品千千万万遍的,恐怕只有我一个。”看完电影后,梦枕貘相信了,陈凯歌真的读过他的作品很多遍,也真的知道这大唐的盛世壮丽与缥缈梦境。

妖猫传的历史真相(专访妖猫传原作者梦枕貘)(2)

《妖猫传》他看了5遍,当电影中白乐天哭着对空海说“我这一生追随李白,但我也不会原谅小瞧我《长恨歌》的人”,梦枕貘仿佛看到了自己,“这是我当一个作家的心声。”

《妖猫传》拍得是真好,梦枕貘极力称赞凯歌导演的这部作品。多年前,《妖猫传》还正在拍摄时,二人在西湖边上闲聊,陈凯歌发出邀约,请梦枕貘为他专门写一部和佛学有关的小说,用于改编。

梦枕貘记住了。提笔写了七年,现在还未完成,“有可能等我写完的时候,凯歌导演已经忘了这回事了。”梦枕貘笑道。

妖猫传的历史真相(专访妖猫传原作者梦枕貘)(3)

因读《西游记》爱上中国 曾循此重走“取经”路

梦枕貘是不折不扣的中国迷,他对中国的热爱源于《西游记》。随后,他又陆续阅读了许多中国古典文学,尤其偏爱《山海经》等神话奇幻之作。上世纪80年代,在还未成名前,梦枕貘就从长安出发,循着小说中的路线,多次踏上过西游之旅。随后,他还到过吐鲁番、西藏都多地。这些游历成了他小说中的素材,也让他对盛唐恋恋不忘。

不管是阴阳师系列还是《沙门空海》,梦枕貘笔下的长安包容万象、诡谲无常。“唐代是神奇的时代,长安是当时最国际化的大都市,连当时的罗马也比不上。”

梦枕貘心中的长安是盛大的,不同的宗教可以在那里并存,三分之一的外国人口不仅可以居住,还能为官。这是它的伟大之处。

妖猫传的历史真相(专访妖猫传原作者梦枕貘)(4)

“催更”日本版《三体》 成都令他感到“治愈”

此前,第五届中国(成都)国际科幻大会在成都举行,刘慈欣出席了大会,将《三体》引入日本的出版社编辑也来到成都。梦枕貘在日本有所耳闻,早就涉猎科幻领域的他对《三体》倍感兴趣。在出发来成都前,他决定仔细读读《三体》,此后三天这本书令他爱不释手。

“作者太厉害了,在许多细节处描写得详实细致。中国能出这样一位优秀的作家非常了不起。”梦枕貘拿着手中的《三体》连连夸赞。令他有些遗憾的是,《三体》一共有三部,目前日本版只出了第一部,而他马上就要看完,“希望他们能快点把后两本出出来吧!”

梦枕貘不仅知道《三体》,也了解《三体》与成都的渊源。这个有着科幻基因的城市让梦枕貘流连忘返。

妖猫传的历史真相(专访妖猫传原作者梦枕貘)(5)

他来过四川三次,但上一次来已经是20多年前。他印象中的四川是两个词,“火锅”和“麻将”,印象中的成都充满了治愈之力,“许多来过这里的人都留下了传奇的事,像李白、杜甫,当中国历史上发生灾难时,成都总有拯救的治愈力,例如安史之乱。”

但这一次,梦枕貘的目标是三星堆。他称三星堆文化是他目前的最爱。多年前梦枕貘在日本看过一部分三星堆的文物展,这次来到成都,终于能圆梦了。

这个日本知名的奇幻作家对神秘之物总是充满了好奇,他笔下的大阴阳师安倍晴明通天晓地,诡秘无常。但当被问起是否相信超自然力时,梦枕貘却露出了神秘的微笑,“会害怕,但从不相信。”

【如果您有新闻线索,欢迎向我们报料,一经采纳有费用酬谢。报料ihxdsb,3386405712】

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。