翻译概论许均第二章(许均为杨武能译德语文学经典作序全文)

发现教育讯(记者 颜木措)记者近日从商务印书馆获悉,德国“国家功勋奖章”、洪堡学术奖金和歌德金质奖章获得者,中国翻译文化终身成就奖得主杨武能教授的《杨武能译德语文学经典》第一辑,日前已在商务印书馆出版发行。

杨武能自号巴蜀译翁、仙女山人。1978年考入中国社会科学院研究生院,师从冯至教授专攻歌德。1983年获德国洪堡研究奖学金,赴海德堡大学、波恩大学和西柏林自由大学从事博士后研究。

杨武能从事德国文化及德语文学研究、教学、译介60年,出版著作逾千万字。他秉持非经典不译的理念,主要译著都是德语文学史各个时期顶尖作家的经典作品,代表作有学术专著《歌德与中国》《走近歌德》等6部,译著《浮士德》《少年维特的烦恼》《迷娘曲——歌德抒情诗选》《歌德谈话录》《乘着歌声的翅膀——海涅抒情诗选》《格林童话全集》《魔山》《纳尔齐斯与歌尔德蒙》等数十种。

以下是许均为《杨武能译德语文学经典》作序全文:

翻译概论许均第二章(许均为杨武能译德语文学经典作序全文)(1)

翻译概论许均第二章(许均为杨武能译德语文学经典作序全文)(2)

翻译概论许均第二章(许均为杨武能译德语文学经典作序全文)(3)

翻译概论许均第二章(许均为杨武能译德语文学经典作序全文)(4)

翻译概论许均第二章(许均为杨武能译德语文学经典作序全文)(5)

翻译概论许均第二章(许均为杨武能译德语文学经典作序全文)(6)

翻译概论许均第二章(许均为杨武能译德语文学经典作序全文)(7)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。