诗经二首讲解关雎(大语文学习诗经之国风)

这一集,我们回到《诗经》的开头,来讲讲《诗经》的第一首诗《关雎》。

诗经二首讲解关雎(大语文学习诗经之国风)(1)

《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《 诗经 》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

看起来,这首诗好像在说追求女子啊?是的没错,而且,男主人公还实实在在把姑娘追到手了。不过故事嘛,都得从头讲起。

按照周朝的习俗,每年2月春暖花开,就有掌管婚姻的官员,把未成婚的小伙子和姑娘们组织在一起,搞相亲活动。《关雎》的主人公是一位贵族小伙子,就是在相亲会上,结识了一位美丽的姑娘,希望与她结成婚姻。但是姑娘一开始没愿意,主人公经过多番努力终于成功追求到了姑娘。于是在两人的婚礼上,新郎就把这段追求的过程编成了《关雎》,献唱给新娘。

了解了《关雎》的由来,接下来,咱就从第一章开始分析:

关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

怪了,不是说好的追女生嘛,怎么又扯到鸟了?诶,这个雎鸠不是简单的水鸟,雎鸠头上长着美丽的冠子,声音也很动听。男主人公这是在用雎鸠鸟作为起兴,在那河中的小岛上有两只美丽的雎鸠鸟,他们正展开歌喉,关关关关关关地鸣叫着。

这样的开头,既营造了美好的气氛,又拐着弯夸了新娘美丽,声音动听。至于说后两句,窈窕淑女,指的是女子文静美好;注意了,最后一句中“好”得念三声,好逑指的是好的配偶。

看起来,男生第一眼就看上姑娘了,一见钟情,那就追啊!男生咋追的呢?

诗中他继续用起兴:

参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。

参差荇菜指的是水里长短不齐的水草,流可不是流水的意思,反而是摘取。前两句是用摘荇菜来比喻自己追女生多么艰难。河水中的荇菜有长有短,我时而向左,时而向右去努力摘去,找到这样一位文静美丽的姑娘,我日日夜夜都想去追求她。

看起来,男主人公这股劲头还真是大啊,可是接下来,他就接到了女生的当头一棒:

求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。”

注意了,这里思服指的是思念,悠哉可不是悠闲乐呵,是指思念啊连绵不绝。

相比较男主人公的热情,女生一开始却并没看上他。第一次请媒官去提亲,姑娘立刻表示拒绝,于是男主人公陷入了深深的思念——走路想着她;吃饭想着她;到了夜里闭上眼睛,房间当中每个角落里似乎都有他。躺床上翻来覆去,怎么也睡不着。一般遭到拒绝之后,有的人会选择放弃,那咱这位勇敢的男主,到底如何选择了呢?

参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。

嗯,荇菜再难摘,我也得摘!姑娘再难追,厚着脸皮也得追!

琴瑟在这里要翻译成弹琴鼓瑟,友呢,也不能解释成“朋友”,要翻译成“表达友好”。男主鼓起勇气,跑去姑娘家做客,为她弹琴,为她鼓瑟。经过这样的波折,姑娘终于被男主的诚心打动了,接受了男主的求婚!

可喜可贺,可喜可贺!这种大团圆结局最好了,那到了婚礼上,男主还准备了啥惊喜呢?

参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。

芼是择取的意思,前两句照样的起兴。后两句,就是男主准备的惊喜了:今天我终于迎娶了这位美丽的姑娘为我的新娘,请让鼓声更响亮,让钟声更悠扬,与我们一同庆祝这个美丽的时刻吧!

到这里,《关雎》这首诗就讲完了。不过,我还要借《关雎》,总结一下《诗经》里的知识。

《诗经》中的作品,大多运用了赋、比、兴三种表现手法。

赋就是反复咏唱,也就是排比,《关雎》里,参差荇菜重复了三次,就是为了表达男主锲而不舍追求女主的那股子韧劲儿。

比呢,你就可以理解为比喻,《关雎》里比喻就多了,把难追的女主比成参差荇菜,虽说这比喻朴实了点,但是贴切啊!让人一下子就能感觉到女主的难追程度!

最后是兴,或者叫“起兴”。起兴可以理解成环境描写,为的是渲染好气氛。像是《关雎》前两句,“关关雎鸠,在河之洲”,就是在营造美好和谐的气氛,还暗地里夸女主,也真是难为男主人公了!

学完关雎,我们的诗经之旅也就结束了。你对《诗经》是否多了些了解呢?

从下一集开始,我要来隆重介绍伟大的爱国诗人屈原,下次再会!

诗经二首讲解关雎(大语文学习诗经之国风)(2)

译文

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

注释

关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。

洲:水中的陆地。

窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。

好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

参差:长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。

寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。

思服:思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。”

悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。

辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。

琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。

芼(mào):择取,挑选。

钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。